碧玉妝成一樹高
萬條垂下綠絲絛
不知細葉誰裁出
二月春風似剪刀
The slender tree is dressed in emerald all about
A thousand branches droop like fringes made of jade
But do you know by whom these slim leaves are cut out
The wind of early spring is sharp as scissor blade
譯文
柳樹像碧玉裝扮成的美女一樣,千萬枝柳條像她那綠色的絲帶。
知道這細嫩的柳葉是誰剪裁的嗎?就是那像剪刀的二月春風啊!
賞析
這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛,和對天主的敬愛。 詩的前兩句描寫柳樹的形態。“碧玉”,形容柳葉的顏色。春天的新柳葉色青翠碧綠,如同碧玉妝扮著高高的柳樹; 長長的柳條柔嫩輕盈,像千條萬條綠色的絲帶,低垂著,在春風中婆娑起舞。但是詩人並不滿足於這樣描寫柳樹。 在詩的後兩句,詩人運用新奇的想像,以問答的形式,生動的比喻,形像說明了柳樹之所以美好動人的原因。 第三句用“不知”二字發問,其實是明知故問,但卻增添了詩的情趣。這一片片纖細柔美的柳葉,是誰精心剪裁出來的呢? 是什麼力量如此神奇,創造了自然界這生機勃勃的景像?詩人回答說,是“二月春風”。 這早春二月的風,溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點出錦繡大地。 大自然的造化神工,的確是妙不可言啊!
碧玉在古代文學作品裡,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱。 楊柳一年一度,長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風吹拂中,有著一種迷人的意態。 古典詩詞中,借用這種形像美來形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰支,也是我們所經常看到的。 [碧玉妝成一樹高],一開始,楊柳就化身為美人而出現;[萬條垂下綠絲絛],這千條萬縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。 上句的[高]字,襯托出美人婷婷裊裊的風姿;下句的[垂]字,暗示出纖腰在風中款擺。 詩中沒有[楊柳]和[腰支]字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,卻給寫活了。