結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾,心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
I built my house near where others live.
Still there's no sound of wheels or voices.
You'll ask me "How can that be?"
When the mind is remote the place is distant.
Cutting Chrysanthemums by the Eastern Hedge,
I look out towards the Southern Hills.
Mountain air is fine at end of day.
The flights of birds make for home.
In these things there is a hint of Truth,
but trying to tell it there's no mind, no words.
譯文
詩歌開頭幾句,“結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。”這幾句詩是說,居住在人間卻能免除世俗的喧擾,若問我何以能如此,心既遠離塵世,身居喧囂的鬧市也如同住在窮鄉僻壤一樣。寫詩人擺脫了喧鬧的官場生活後,得到心裡的安寧與清靜。“心遠地自偏” 表明了自己與那些達官貴人沒有相同的情趣,現 在處在田園,很少有人來往,自然顯得偏遠些。當然,如果陶淵明沒有憎惡腐朽塵俗的感情,沒有安於歸隱的情懷,就不會有“心遠地自偏”的心境。這幾句詩,不但表現出隱居的樂趣,而且也委婉含蓄地表現出了詩人厭惡官場、蔑視權貴的態度。
接下來的六句:“採菊東籬下, 悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。”這幾句是說,在東邊的籬笆下採菊花,不經意抬頭看見南山秀麗的景色,心曠神怡,悠然自得。到了傍晚時分,迷濛的山色是那樣的美麗,眷戀山林的歸鳥結伴而回。看到此情此景,我領悟到人生的真諦,但要想辨別出來, 卻忘記用語言來表達。其中“採菊東籬下,悠然見南山”,詩句中,“籬”即“籬笆”,在古代詩歌文化中象徵居住環境的清幽雅靜。“菊花”在古代詩歌文化中主要象徵著詩人高潔的品質。一個“採”字,一個“見”字,形象地把詩人的高雅脫俗的情趣、恬淡嫻靜的心境含蓄地表現出來。這不但境與意會,而且意境開闊, 內蘊深厚。接著的四句,詩人從眼前的景象,特別是從“鳥歸還”中,悟出了“返璞歸真、任性自然”的真諦,即鳥兒回歸南山,人就歸隱自然,二者的相同點就是 對自然的崇尚。但是,這種思想在詩中,詩人沒有直接告訴我們,詩人卻巧妙地用“欲辨已忘言”作結,好像是詩人悟出的真諦是“只可意會不可言傳”。這樣的結尾,給讀者留下了想像的餘地,表現出詩歌的含蓄之美。
這首詩歌的主要藝術特點,在於融情入境,借物達理。詩歌中描寫的景物都是田園美景,表現出一片寧靜的氛圍,然而,在這寧靜之中,卻蘊含著詩人內心深處的苦悶和對現實的不滿情緒。同時, 借助於自然界中夜晚鳥兒回歸山林,表現自己歸隱田園、遠離塵世而對自然崇尚的情懷。
賞析
陶淵明是晉朝最負盛名的田園詩人, 受到在中國古代占主要地位的儒家“達則兼濟天下,窮則獨善其身”思想的影響, 而且還受到當時盛極一時的道家的思想的影響。而陶淵明卻生活在一個民族矛盾、階級矛盾和統治矛盾, 都十分尖銳的時代,又是一個“亂與簒”的時代。理想與現實矛盾重重,而不願為五斗米折腰的陶淵明,毅然選擇了歸隱田園。 《飲酒·結廬在人境》是陶淵明歸隱後的作品之一,它描寫了詩人悠閒自得的隱居生活, 表現了離開污濁的上層社會和黑暗的官場,進入純樸的田園生活後,詩人心情的愉悅與寧靜。