AI-generated music
Je t'attendais encore ce soir : I was still waiting for you tonight
Entre deux verres et le noir : Between two glasses and the darkness
Les chaises vides me parlaient : The empty chairs spoke to me
De tout ce que tu promettais : Of everything you promised
La porte restait entrouverte : The door remained ajar
Comme une excuse incertaine : Like an uncertain excuse
Chaque bruit me faisait croire : Every noise made me believe
Que tu revenait me voir : That you were coming back to see me
Mais le temps glissait sans toi : But time slipped away without you
Comme un mensonge que je crois : Like a lie that I believe
Et mon cœur battait trop fort : And my heart beat too fast
Pour quelqu'un déjà dehors : For someone already gone
Je t'attendais mais pour quoi faire : I was waiting for you, but for what?
Tu n'étais déjà plus sincère : You were already no longer sincere
J'aimais seul sans détour d'amour : I loved alone, straightforwardly, in love
Je t'attendais nuit après nuit : I waited for you night after night
Même quand tout disait c'est fini : Even when everything said it's over
Mais j'avais peur du jour : But I was afraid of the day
Où je n'attendrai plus ton retour : When I would no longer wait for your return
Les vers se vidaient lentement : The glasses emptied slowly
Comme mes espoirs doucement : Like my hopes, softly
Ton nom resté suspendu : Your name remained suspended
Dans ce silence perdu : In this lost silence
Je regardais leur passé : I watched the time pass
Sans jamais la rattraper : Without ever catching it
Chaque minuit sans toi : Every midnight without you
Était une chute en moi : Was a fall within me
Et même si je savais : And even if I knew
Que tu ne reviendrais : That you wouldn't come back
Je gardais une place : I kept a place
Pour ton ombre qui s'efface : For your shadow that is fading
Je t'attendais mais pour quoi faire : I was waiting for you, but for what?
Tu n'étais déjà plus sincère : You were already no longer sincere
J'aimais seul sans détour : I loved alone, without detour
Un fantôme d'amour : A ghost of love
Je t'attendais nuit après nuit : I waited for you night after night
Même quand tout disait c'est fini : Even when everything said it's over
Mais j'avais peur du jour : But I was afraid of the day
Où je n'attendrai plus ton retour : When I would no longer wait for your return
Dis-moi est-ce que tu pensais à moi : Tell me, were you thinking of me?
Quand tu t'éloignais : When you were moving away?
Où étais-je déjà rien : Or was I already nothing
Dans ton dernier refrain : In your last refrain?
Je t'attendais mais c'est fini : I was waiting for you, but it’s over
Même si ça me brise aujourd'hui : Even if it breaks me today
Je ferme enfin la porte : I finally close the door
Sur cet amour mort : On this dead love
Je t'attendais mais plus jamais : I was waiting for you, but never again
Même si mon cœur le voudrait : Even if my heart wanted it
Car aimer sans retour : Because loving without return
S'effacer chaque jour : Fades away every day
Oh : Oh