當你老了 - 趙照

當你老了 羊兒來陪你

《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝 William Butler Yeats, 於1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛情詩篇。

1889年1月30日,23歲的葉芝遇見了美麗的女演員茅德·岡,詩人對她一見鍾情,盡管這段一直糾結在詩人心中的愛情幾經曲摺,沒有什麼結果,但詩人對她的強烈愛慕之情卻給詩人帶來了真切無窮的靈感,此後詩人創作了許多有關這方面的詩歌。《當你老了》就是那些著名詩歌中的一首。其時,詩人還是一名窮學生,詩人對愛情還充滿着希望,對於感傷還隻是一種假設和隱隱的感覺。

在詩的開頭,詩人設想了一個情景:在陰暗的壁鑪邊,鑪火映着已經衰老的情人的蒼白的臉,頭髮花白的情人度着剩餘的人生。在那樣的時刻,詩人讓她取下自己的詩,在那樣的時間也許情人就會明白:詩人的愛是怎樣的真誠、深切。詩開頭的假設其實是一個誓言,詩人把自己,連同自己的未來一起押給了自己的愛人,這愛也許隻是爲了愛人的一個眼神。詩人保證:即使情人老了,自己仍然深愛着她。即使她頭髮花白,即使她老眼昏花,仍然可以爲那一個柔和的眼神帶來的愛慕,帶來的陰影和憂傷回想,讓最後一點的生命帶點充實的内容。在情人的最後歲月里,詩人極爲渴望能在她身邊。

作詞:葉芝 趙照 作曲:趙照

當你老了頭髮白了
睡意昏沉

當你老了走不動了
爐火旁打盹回憶青春

多少人曾愛你青春歡唱的時辰
愛慕你的美麗假意或真心
只有一個人還愛你虔誠的靈魂
愛你蒼老的臉上的皺紋

當我老了眼眉低垂
當你老了眼眉低垂
燈火昏黃不定

風吹過來你的消息
這就是我心裡的歌

當我老了我真希望
這首歌是唱給你的

When you are old - William Butler Yeats

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars